Document thumbnail
Personal Info ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន
Record No :
លេខកំណត់ត្រា :
I06662
I06662
ឈ្មោះ :
យ៉ុម
First Name :
Yom
Source of Documents / Information :
I06662, p. 1- 7 Notes: 411bbKk/19
Other Name :
ឈ្មោះផ្សេង :
Ron
រ៉ុន
Gender :
ភេទ :
Female
ស្រី
More Info ព័ត៌មានបន្ថែម
Nationality :
សញ្ជាតិ :
Khmer
ខ្មែរ
Birth and Death កំណើត និង មរណភាព
Date of Birth :
ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត :
1954???? 23, Year of Goat
១៩៥៤???? ឆ្នាំ មមែ អាយុ ២៣ ឆ្នាំ
Birth Place :
ទីកន្លែងកំណើត :
Geocode: 05040607 Province: Kampong Speu District: Oral Subdistrict: Sangke Satorb Village: Taminh (Source: I06662, p. 1)
កំពង់សឺ្ព, ឱរ៉ាល់, សង្កែសាទប, តាម៉ិញ
Relative Information ព័ត៌មានសាច់ញាតិ
Father :
ឪពុក :
Uon Notes: Over 50 years old
អួន អាយុ ជាង ៥០ ឆ្នាំ
Mother :
ម្តាយ :
Uong Notes: Over 50 years old
អួង អាយុជាង ៥០ ឆ្នាំ
Relatives :
សាច់ញាតិ :
Thor, Deputy chief of Taminh Village Type: U (Source: I06662, p. 5)~Y Type: BO Notes: 29 years old (Source: I06662, p. 5)~Lin Type: SO Notes: 25 years old (Source: I06662, p. 5)~Oeun Type: BY Notes: 1 9 years old (Source: I06662, p. 5)~Choek Type: BO Notes: 10 years old (Source: I06662, p. 5)~Khom Type: BO Notes: 10 years old (Source: I06662, p. 5)
ធ, អនុប្រធានភូមិតាម៉ិញ , ពូបង្កើត ~អ៊ី , បងប្រុស អាយុ ២៩ ឆ្នាំ ~លីន , បងស្រី អាយុ ២៥ ឆ្នាំ ~អឿន , ប្អូនប្រុស អាយុ ១៩ ឆ្នាំ ~ចឹក , បងប្រុស អាយុ ១០ ឆ្នាំ ~ខុម , បងប្រុស អាយុ ១០ ឆ្នាំ
History / Roles ប្រវត្តិ និង តួនាទី
Pre DK Education :
ការសិក្សាមុន DK :
Class 10 in Sala Wat Sangke Satorb
ថ្នាក់ទី១០ រៀននៅសាលាវត្ដសង្កែសាទប
Pre DK Occupation :
មុខរបរមុន DK :
HURIDOCS code: Middle-class farmer
ធ្វើស្រែចំការ វណ្ណភាពកសិករកណ្ដាល ~ លក់ដូរ
DK ORG Type 75-79 :
ប្រភេទអង្គការ DK 75-79 :
Administration
រដ្ឋបាល
DK ORG Unit 75-79 :
អង្គភាព DK 75-79 :
Office K 25
មន្ទីរ ក ២៥
KR Rank Pre 75 :
តួនាទី KR មុន 75 :
Worker in printing house, 1973????
, ១៩៧៣???? ធ្វើការនៅរោងពុម្ព
KR Rank 75-79 :
តួនាទី KR 75-79 :
Worker in Printing House
ធ្វើការនៅរោងពុម្ព
Activity Pre 79 :
សកម្មភាពមុន 79 :
Joined the revolution in Tamenh Village, 19730723 - I wanted to build up myself and strengthen my stance but my uncle asked me to work at printing house Notes: Introducer: Em, Chief of Sub-district. T hor, Deputy Chief of Taminh Village (Source: I06662, p. 2)
ចូលបដិវត្ដន៍នៅភូមិតាម៉ិញ, ១៩៧៣០៧២៣ - ចង់កសាងខ្លួនបំពាក់ នូវគោលជំហរសតិអារម្មណ៍ឱ្យបានរឹងប៉ឹងតែត្រូវពូបង្កើត ស្នើសុំចូលបំរើការងាររោងពុម្ព - តាមរយៈ អែម គណៈសង្កាត់សាទប ធ នាទីអនុប្រធានភូមិតាម៉ិញ
Associates :
អ្នកពាក់ព័ន្ធ :
Em, Chief of Sub-district, 19730723 Notes: Introducer into the revolution
អែម, គណៈសង្កាត់សាទប, ១៩៧៣០៧២៣ - អ្នកនាំចូលបដិវត្ដន៍ ~ធ, អនុប្រធានភូមិតាមិញ, ១៩៧៣០៧២៣ - អ្នកនាំចូលបដិវត្ដន៍
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា