VICTIM OF TORTURE

Interviewed with In Phal , Male, 23 yrs, Farmer, Living in Koh Sla Village, Trapeang Pleang Subdistrict, Chhouk District, Kampot Province. Interviewed by: Chuong Sophearith. No. 23pp

Document thumbnail
Data Info ព័ត៌មានទិន្នន័យ
Record ID :
លេខឯកសារ :
VOT0040
VOT0040
Title :
ចំណងជើង :
Interviewed with In Phal , Male, 23 yrs, Farmer, Living in Koh Sla Village, Trapeang Pleang Subdistrict, Chhouk District, Kampot Province. Interviewed by: Chuong Sophearith. No. 23pp
សម្ភាសជាមួយអ៊ិន ផល ភេទប្រុស អាយុ២៣ ឆ្នាំ ជាកសិករ នៅភូមិកោះស្លា ឃុំត្រពាំងភ្លាំង ស្រុកឈូក ខេត្ដកំពត។ សម្ភាសដោយៈ ជួង សុភារិទ្ធ។ ចំនួន២៣ទំព័រ
Document Date :
កាលបរិច្ឆេទឯកសារ :
06/23/04
06/23/04
Document Collection Date :
កាលបរិច្ឆេទប្រមូលឯកសារ :
11/22/04
11/22/04
Source :
ប្រភព :
DC-Cam VOT
DC-Cam VOT
Notes កំណត់ចំណាំ
Summary :
សេចក្ដីសង្ខេប :
In Phal is now a farmer. He got married in 1994. He has three children. His wife called Long Soeun. His father called In Phum, but he died because of sickness. His mother called In Phum at the age of 66 years old{the information can be incorrect as the name of the parents are exactly the same}. In the Khmer Rouge period he worked in unit 445. The chief of unit called Yoeun. He used to loose conciousness for two days as he got injured from fired gun on his hand.
អ៊ិន ផលបច្ចុប្បន្នគឺជាកសិករ។ គាត់រៀបការនៅក្នុងឆ្នាំ ១៩៩៤។ គាត់មានកូនចំនួន៣នាក់។ ប្រពន្ធរបស់គាត់ឈ្មោះឡុង សឿន។ ឪពុករបស់គាត់ឈ្មោះអ៊ិន ភម ប៉ុនែ្ដស្លាប់ដោយសារជំងឺ។ ម្ដាយរបស់គាត់ឈ្មោះអ៊ិន ភម អាយុ៦៦ឆ្នាំ សព្វថៃ្ងនៅរស់ឪពត៌មានឈ្មោះនេះអាចមិនពិតពីព្រោះឪពុកម្ដាយមានឈ្មោះដូចគ្នាពេកឱ។ នៅក្នុងសម័យខែ្មរក្រហមគាត់ធើ្វការនៅក្នុងកងពល៤៤៥។ ប្រធានកងពលឈ្មោះយឿន។ គាត់ធ្លាប់សន្លប់បាត់បង់ស្មារតីចំនួនពីរថៃ្ងនៅពេលដែលគាត់ត្រូវគ្រាប់របួសចំដៃ។
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា