Document thumbnail
Personal Info ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន
Record No :
លេខកំណត់ត្រា :
K05787
K05787
Name :
ផល់
Source: (Source: K05787,p.1)
First Name :
Phal
Source of Documents / Information :
K05787,p.1-2 Notes: TSLBox6
Gender :
ភេទ :
Male
ប្រុស
Source: (Source: K05787,p.1)
More Info ព័ត៌មានបន្ថែម
Nationality :
សញ្ជាតិ :
Khmer
ខ្មែរ
Source: (Source: K05787,p.1)
Social Status :
ស្ថានភាពសង្គម :
New Farmer (Source: K05787,p.1)
កសិករថ្មី
Physical Characteristics :
លក្ខណៈរាងកាយ :
Having 1.55-meter height, small and short body, white skin, bony face, 2 golden teeth in the upper row, low voice, and slow walk (Source: K05787,p.2)
កំពស់ ១,៥៥ ម៉ែត្រ មាឌតូចទាប សម្បុរស មុខស្រួច ដាក់ធេ្មញមាស ២ នៅជួរលើ សមេ្លងតូច ដំណើរមួយៗ
Birth and Death កំណើត និង មរណភាព
Date of Birth :
ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត :
23
អាយុ ២៣ ឆ្នាំ
Source: (Source: K05787,p.1)
History / Roles ប្រវត្តិ និង តួនាទី
Pre DK Occupation :
មុខរបរមុន DK :
HURIDOCS code: .231 Notes: Sergeant of Brigade 20
ទាហានអាត់ស៊ុយដង់កងពលតូច ២០
Source: (Source: K05787,p.1)
Political Party / Org :
គណបក្ស/អង្គការនយោបាយ :
CIA, 197511?? Was appointed to launch a campaign for propagada and to stage an act of sabotage Notes: Joined in Sala Mneang Village. Introducer: Pech Chenda. Acceptor: Ly Pok
សេអ៊ីអា, ១៩៧៥១១?? មានភារកិច្ចឃោសនានិងធ្វើវិចេ្ឆទកម្ម - ចូលនៅភូមិសាលាម្នាង អ្នកនាំចូល ពេជ ចិន្ដា អ្នកទួលស្គាល់ លី ប៉ុក
Source: (Source: K05787,p.1)
DK Zone 75-79 :
តំបន់ DK 75-79 :
Zone: W Zone no.: 405 Region no.: 37 Province: Koh Kong District: Sre Ambel Subdistrict:, Sre Ambel Village: Sala Mneang Geocode: 090607
បស្ចឹម, ៤០៥, ៣៧, កោះកុង, ស្រែអំបិល, ស្រែអំបិល, សាលាម្នាង
Source: (Source: K05787,p.1)
KR Rank 75-79 :
តួនាទី KR 75-79 :
Farmer
កសិករ
Source: (Source: K05787,p.1)
Activity Pre 79 :
សកម្មភាពមុន 79 :
Infiltrated into the Producing Division based in Sala Mneang Village, Sre Ambel Sub-district, Sre Ambel District, Region 37 (Source: K05787,p.2)
បង្កប់នៅក្នុងកងពលផលិតដែលបោះទីតាំងនៅភូមិសាលាម្នាង ឃុំស្រែអំបិល ស្រុកស្រែអំបិល តំបន់ ៣៧
Resistance :
ការតស៊ូ :
Propagadized new workers over the harmony during the old regime by comparing the old with the current regime and persuaded the workers not to work so hard because the Angkar gave us only thin rice of food (Source: K05787,p.2)~Propagandised that the Angkar seized the new workers' properties to put into communal and prompted the new workers to run off into Thailand arguing that in Thailand, happines s, rights and freedom prevails. It differed from Cambodia where there had been a lot of hardship (Source: K05787,p.2)
ឃោសនាកសិករថ្មីលើកពីការសប្បាយស្រួលពីសង្គមចាស់មកប្រៀបធៀបនឹងសម័យបច្ចុប្បន្នថ្មី បំផុសកម្មករកុំឱ្យខំធ្វើការពេកព្រោះអង្គការឱ្យយើងស៊ីតែបបរទេ ~ឃោសនាថាអង្គការរឹបអូសយកទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់កសិករថ្មីអស់រលីងយកទៅដាក់រួម ហើយបំផុសក សិករថ្មីឱ្យមានគំនិតរត់ទៅសៀមដោយលើកនៅប្រទេសសៀមសប្បាយមានសិទ្ធិសេរីភាពគ្រប់គ្រាន់មិនមែនលំបាកវេទនាដូចនៅកម្ពុជាទេ
Associates :
អ្នកពាក់ព័ន្ធ :
Pech Chenda, 197511?? Notes: Introudcer into CIA
ពេជ ចិន្ដា, ១៩៧៥១១?? - អ្នកនាំចូលសេអ៊ីអា ~លី ប៉ុក, ១៩៧៥១១?? - អ្នកទទួលស្គាល់ចូលសេអ៊ីអា
Source: (Source: K05787,p.1)~Ly Pok, 197511?? Notes: Acceptor into CIA (Source: K05787,p.1)
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា