BIOGRAPHY
Prum Chhoeun
| Personal Info ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន | |
|
Record No :
លេខកំណត់ត្រា :
|
K08899
K08899
|
|
ឈ្មោះ :
|
ព្រំ ឈឿន
|
|
Last Name :
|
Prum
|
|
First Name :
|
Chhoeun
|
|
Source of Documents / Information :
|
K08899,p.1-13 Notes: TSL6162
|
|
Gender :
ភេទ :
|
Male
ប្រុស
|
| More Info ព័ត៌មានបន្ថែម | |
|
Nationality :
សញ្ជាតិ :
|
Khmer
ខ្មែរ
|
| Birth and Death កំណើត និង មរណភាព | |
|
Date of Birth :
ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត :
|
1958???? Month of Phalkun. 19
១៩៥៨???? ខែផលគុណ អាយុ ១៩ ឆ្នាំ
|
|
Birth Place :
ទីកន្លែងកំណើត :
|
Geocode: 050801?? Province: Kampong Speu District: Thpong Subdistrict: Amleang Notes: {Pralanh Village, Amleang Sub-district, District 29, Region 32, Western Zone}(Source: K08899,p.2)
កំពង់ស្ពឺ, ថ្ពង, អម្លាំង «ភូមិប្រឡាញ ឃុំអមលាំង ស្រុក ២៩ តំបន់ ៣២ ភូមិភាគបស្ចឹម»
|
| Relative Information ព័ត៌មានសាច់ញាតិ | |
|
Father :
ឪពុក :
|
Prum Nuon, Farmer
ព្រំ នួន, ធ្វើស្រែ
|
|
Mother :
ម្តាយ :
|
Sou Mao, Farmer
ស៊ូ ម៉ៅ, ធ្វើស្រែ
|
|
Relatives :
សាច់ញាតិ :
|
Prum Mounh, Farmer Type: SO (Source: K08899,p.10-11)~Prum Tim, Farmer Type: SO (Source: K08899,p.10-11)~Prum Chhuon Type: SO (Source: K08899,p.10-11)
ព្រំ មូញ, ធ្វើស្រែ , បងស្រី ~ព្រំ ទឹម, ធ្វើស្រែ , បងស្រី ~ព្រំ ឈួន , បងស្រី
|
| History / Roles ប្រវត្តិ និង តួនាទី | |
|
Pre DK Education :
ការសិក្សាមុន DK :
|
No education
គ្មាន
|
|
Pre DK Occupation :
មុខរបរមុន DK :
|
HURIDOCS code: .62 Notes: Lower class farmer
ធ្វើស្រែ វណ្ណភាពកសិករក្រ
|
|
DK ORG Type 75-79 :
ប្រភេទអង្គការ DK 75-79 :
|
Military
យោធា
|
|
DK ORG Unit 75-79 :
អង្គភាព DK 75-79 :
|
Unit of Office S-21, 197509??
អង្គភាពមន្ទីរស ២១, ១៩៧៥០៩??
|
|
KR Rank Pre 75 :
តួនាទី KR មុន 75 :
|
Child of 50-member Cell
កុមារកងហា
|
|
KR Rank 75-79 :
តួនាទី KR 75-79 :
|
Soldier
យុទ្ធជន ~មេក្រុមកុមារ
|
|
Superiors :
ថ្នាក់លើ :
|
Vinh, Member of 50-member Cell
វីញ, កងហាកុមារ ~មាស, ប្រធានមន្ទីរ ១៣-ក ភាគពិសេស ~ឌុច, ប្រធានមន្ទីរស-២១
|
|
Activity Pre 79 :
សកម្មភាពមុន 79 :
|
Joined the revolution in Office 13 K, Samrong, Special Zone in Former Cell 15, 19750301 - I felt bitter toward oppressive classes, who cruelly oppressed our people, thus, I joined the revolution in or der to liberate the people and myself from the feudalist, capitalist and landlord class's oppression Notes: Introducer:Meas, Chief of Office 13 K, Special Zone (Source: K08899,p.3)
ចូលបដិវត្ដន៍នៅមន្ទីរ ១៣-ក សំរោង ភាគពិសេសក្នុងតំបន់ ១៥ ចាស់, ១៩៧៥០៣០១ - ឈឺចាប់និងពួកវណ្ណៈជះជាន់ដែលវាធ្វើបាបមកលើប្រជាជនយើងយ៉ាងឃោរឃៅព្រៃបំផុត ដូចេ្នះហើយបានជាខ្ញុំចូលបដិវត្ដន៍ដើម្បីរំដោះប្រជាជន និងរំដោះខ្លួ នឱ្យរួចផុតពីការជិះជាន់របស់ពួកវណ្ណៈសក្ដិភូមិ នាយទុន ពួកម្ចាស់ដីដែលវាធ្វើបាបមកលើប្រជាជនយើង - អ្នកនាំចូល មាស ប្រធានមន្ទីរ ១៣-ក ភាគពិសេស
|
|
Copyright :
|
© DC-Cam |
|
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
|
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា |
Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders is required for distribution, reproduction, or other use beyond fair use.
Credit Line: Documentation Center of Cambodia’s Archives.
“Documentation Center of Cambodia’s Archives”