VICTIM OF TORTURE

Interviewed with Chhong Thoeun, Male, 44yrs,Farmer, Living in Trapeang Kdei Village, Taken Subdistrict, Chhouk District, Kampot Province. Interviewed by:Chuong Sophearith No.25pp

Document thumbnail
Data Info ព័ត៌មានទិន្នន័យ
Record ID :
លេខឯកសារ :
VOT0137
VOT0137
Title :
ចំណងជើង :
Interviewed with Chhong Thoeun, Male, 44yrs,Farmer, Living in Trapeang Kdei Village, Taken Subdistrict, Chhouk District, Kampot Province. Interviewed by:Chuong Sophearith No.25pp
សម្ភាសជាមួយឆុង ធឿន ភេទប្រុស អាយុ៤៤ឆ្នាំ ជាកសិករ នៅភូមិកំពង់ក្ដី ឃុំតាកែន ស្រុកឈូក ខេត្ដកំពត។ សម្ភាសដោយៈជួង សុភារិទ្ធ ចំនួន២៥ទំព័រ
Document Date :
កាលបរិច្ឆេទឯកសារ :
9/16/04
9/16/04
Document Collection Date :
កាលបរិច្ឆេទប្រមូលឯកសារ :
2/02/2005
2/02/2005
Source :
ប្រភព :
DC-Cam VOT
DC-Cam VOT
Notes កំណត់ចំណាំ
Summary :
សេចក្ដីសង្ខេប :
His wife called Ring Rim. He has 5 children. His father called Im Krip. His mother called Chhom.His mother died after 1979.His father is still alive. He has 8 siblings, but one of them died in 1977. In the Khmer Rouge regime, he was lacking of food and shelter.He was in combat situation. He used to brainwashed. He was in a situation where his life was in danger. He used to suffocate in 1986.He used to loose consciousness in 1977. Recently, he is avoiding activities that remind him of the traumatic events. He is avoiding thoughts associated with the traumatic experience.
ប្រពន្ធរបស់គាត់ឈ្មោះរីង រឹម។ គាត់មានកូន៥នាក់។ ឪពុកឈ្មោះ អ៊ឹម ក្រឹប។ ម្ដាយឈ្មោះឆោម។ ម្ដាយស្លាប់ក្រោយឆ្នាំ១៩៧៩។ ឪពុករបស់គាត់នៅរស់រានមានជីវិត។ គាត់មានបងប្អូន៨នាក់ ប៉ុនែ្ដស្លាប់ម្នាក់នៅឆ្នាំ១៩៧៧។ នៅសម័យខែ្មរក្រហម គាត់ខ្វះខាតម្ហូបអាហារ ខ្វះជំរក។ គាត់ធ្លាប់ប្រយុទ្ធតស៊ូនៅក្នុងសមរភូមិ។ គាត់ត្រូវគេអប់រំណែនាំអោយផ្លាស់ប្ដូរគំនិត។ គាត់ជួបស្ធានការណ៍មួយដែលគួរឱ្យនេ្ធត់ដែលធ្វើឱ្យជីវិតរបស់គាត់ជួបនូវគ្រោះថ្នាក់។ គាត់ធ្លាប់ថប់ដង្ហើមនៅឆ្នាំ១៩៨៦។ គាត់ធ្លាប់សន្លប់នៅឆ្នាំ១៩៧៧។ គាត់ចង់ជៀសវាងនូវសកម្មភាពដែលធើ្វឱ្យគាត់នឹកដល់ហេតុការណ៍ក្រៀមក្រំចិត្ដ។ គាត់ចង់ជៀសវាងមិនឱ្យគិតអំពីហេតុការណ៍ដ៏ក្រៀមក្រំចិត្ដ។
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា