VICTIM PARTICIPATION
Men Lay
| Personal Info ព័ត៌មានបុគ្គល | |
|
Record ID :
លេខឯកសារ :
|
VPA-KD0015
VPA-KD0015
|
|
Name :
ឈ្មោះ :
|
Men Lay
ម៉ែន ឡាយ
|
|
Gender :
|
Female
|
|
Nationality :
|
Khmer
|
|
Ethnicity :
|
Khmer
|
|
Birth Place :
|
Trapeang Snay, Bati, Takeo
|
|
Date of Birth :
|
1930
|
|
Current Address :
|
Prek Be Village, Koh Thom Commune, Koh Thom District, Kandal Province
|
| Case Info | |
|
Main Crime Date :
|
1975-1976
|
|
Main Crime Location :
|
Tuol Seng
|
|
Main Crime Details :
|
My name is Men Lay. I currently live in Prek Be Village, Koh Thom Commune, Koh Thom District, Kandal Province. During the Khmer Rouge regime, I also lived in the above-mentioned location. I have nine children, but two of them died during the Pol Pot regime. Only recently did I realize that my son, Min Kan, was detained in Tuol Sleng by Angkar. Today, I am grateful to file this complaint form to the Khmer Rouge Tribunal in order to seek justice for all Khmer people, as well as for my son.
Arrest and detention at Tuol Sleng: In 1974, my son, Min Kan, was only about 16 years old. He was conscripted into the Khmer Rouge army. After serving in that army for a year, he visited home in his military uniform. We didn’t talk much as he was soon called by the village chief to board a boat. The village chief said that my son had visited home without permission and needed to return. I didn’t know the names of the people in charge. My son also told me that he came with three other friends, but I didn’t know who they were. Since then, I have never received any information from him, but I heard from my neighbor that my son was sent to Office 15 and that his commander came for him However, my neighbor didn’t know where he was taken. Only recently did I discover that my son, Min Kan, was arrested and detained in Tuol Sleng Prison at the end of 1975. He was released on 1 January 1976 and has never been seen since. Part C: My name is Men Lay. I lost two children during the Khmer Rouge regime. I was informed that my son, Min Kan, was incarcerated at Tuol Sleng Prison and was released. I always sense that my son is still alive. The longer I wait for him, the greater my pain. It rekindles memories of the time he was called away. Each time I think of my son, I get a headache and am unable to sleep. This causes me to be sick and weakens my productivity. Whenever someone asks me about my son, I always have hope, but later I get depressed when I realize that my son may not be alive. It’s painful just to remember the story. It saps my strength and ruins my appetite. The doctor used to give me medicine, but I don’t remember the name of the medicine and I no longer have the prescription. |
|
Mode of Participation :
|
Civil Party
|
|
Request Protective Measures :
|
No;
|
|
Preferred Form of Reparation :
|
Depend on the judges
|
| Form Info | |
|
Petitioner :
|
No;
|
|
Date Completion of Form :
|
20080902
|
|
Copyright :
|
© DC-Cam |
|
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
|
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា |
Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders is required for distribution, reproduction, or other use beyond fair use.
Credit Line: Documentation Center of Cambodia’s Archives.
“Documentation Center of Cambodia’s Archives”