VICTIM OF TORTURE
Interviewed with Nun Khorn, Female, 69yrs,Farmer, Living in Kus Thmei Village, Kus Subdistrict, Tram Kakk District, Takeo Province. Interviewed by:Chuong Sophearith. No.37pp
| Data Info ព័ត៌មានទិន្នន័យ | |
|
Record ID :
លេខឯកសារ :
|
VOT0125
VOT0125
|
|
Title :
ចំណងជើង :
|
Interviewed with Nun Khorn, Female, 69yrs,Farmer, Living in Kus Thmei Village, Kus Subdistrict, Tram Kakk District, Takeo Province. Interviewed by:Chuong Sophearith. No.37pp
សម្ភាសជាមួយនន់ ឃន ភេទស្រី អាយុ៦៩ឆ្នាំ ជាកសិករ នៅភូមិគុសថ្មី ឃុំគុស ស្រុកត្រាំកក់ ខេត្ដតាកែវ។ សម្ភាសដោយៈជួង សុភារិទ្ធ ចំនួន៣៧ទំព័រ
|
|
Document Date :
កាលបរិច្ឆេទឯកសារ :
|
9/06/2004
9/06/2004
|
|
Document Collection Date :
កាលបរិច្ឆេទប្រមូលឯកសារ :
|
1/28/05
1/28/05
|
|
Source :
ប្រភព :
|
DC-Cam VOT
DC-Cam VOT
|
| Notes កំណត់ចំណាំ | |
|
Summary :
សេចក្ដីសង្ខេប :
|
Nun Khorn is PTSD vicitm. Her husband called Lim Yorn. Lim Yorn is now 74 years old. Her son died and now she does not have any children. Her father called Voal Nul. Her mother called Vann. She has 8 siblings, but three of them died in the Khmer Rouge regime. In the Khmer Rouge regime she was lacking of food and medical care. She used to have serious injury. She used to be brainwashed. She was close to death. She was separated from her familly members. She was beaten on the head in 1978. She used to loose consciousness once and it took half an hour. Recently, she has recurrent thoughts of the most hurtful events. She feels as though the event is happening again. She is unable to feel emtions. She feels jumpy. She finds it is difficult in concentrating. She has trouble sleeping. She feels irritable. She is avoiding activities that remind her of the traumatic events. She feels as if she does not have a future. She is sudden emotional. She feels that people do not understand clearly what happened to her. She finds it is difficult in performing her daily tasks. She feels hopelessness. She feels as if she is going crazy.
នន់ ឃនមានជំងឺបាក់ស្បាត។ ប្ដីរបស់គាត់ឈ្មោះ លីម យន។ លីម យនមានអាយុ៧៤ឆ្នាំ។ កូនប្រុសរបស់នន់ ឃនស្លាប់ហើយ ហើយបច្ចុប្បន្នគាត់មានកូនទេ។ ឪពុកឈ្មោះ វាល់ នល់។ ម្ដាយឈ្មោះវ៉ាន់។ គាត់មានបងប្អូន៨នាក់ ប៉ុនែ្ដបីនាក់បានស្លាប់នៅជំនាន់ប៉ុល ពត។ នៅសម័យខែ្មរក្រហម គាត់ខ្វះខាតម្ហូបម្ហា ថ្នាំពេទ្យ។ គាត់ធ្លាប់រងរបួសធ្ងន់។ គាត់ត្រូវគេអប់អោយផ្លាស់ប្ដូរគំនិត។ គាត់ជិតតែនឹងត្រូវស្លាប់ខ្លួន។ គាត់ត្រូវខែ្មរក្រហមបំបែកចេញពីសមាជិកគ្រួសារដោយបង្ខំ។ គាត់ធ្លាប់រងរបួសក្បាលនៅឆ្នាំ១៩៧៨។ គាត់ធ្លាប់សន្លប់ម្ដងអស់រយៈពេលកន្លះម៉ោង។ បច្ចុប្បន្ន គាត់ចេះតែធើ្វឱ្យនឹកឃើញជារឿយៗទៅដល់ហេតុការណ៍ដ៏ឈឺចាប់។ គាត់គិតថាហាក់ដូជជាហេតុការណ៍ទាំងនោះកំពុងតែកើតមានឡើងជាថ្មី។ គាត់ពុំអាចនឹងមានអារម្មណ៍អ្វីសោះ។ គាត់ឆាប់ភ្ញាក់ផ្អើល។ គាត់ពិបាកប្រមូលអារម្មណ៍។ គាត់ពិបាកទទួលទានដំណេក។ គាត់ឆាប់ខឹង។ គាត់ចង់ជៀសវាងនូវសកម្មភាពណាដែលធើ្វឱ្យនឹកដលហេតុការណ៍ក្រៀមក្រំចិត្ដ។ គាត់ចង់ជៀសវាងមិនឱ្យគិតអំពីហេតុការណ៍ក្រៀមក្រំចិត្ដ ពោពេញដោយការឈឺចាប់។ គាត់មានប្រតិកម្មនៅក្នុងចិត្ដភ្លាមពេលនឹកឃើញដល់ហេតុការណ៍ឈឺចាប់។ គាត់គិតថាអ្នកឯទៀតយល់ដឹងពុំច្បាស់លាសពីរឿងរ៉ាវរបស់គាត់។ គាត់មានការលំបាកនៅក្នុងការបំពេញមុខងារប្រចាំថៃ្ងរបស់គាត់។ គាត់អស់សង្ឃឹមគាត់គិតថាគាត់ចង់ទៅជាឆ្កួត។
|
|
Copyright :
|
© DC-Cam |
|
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
|
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា |
Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders is required for distribution, reproduction, or other use beyond fair use.
Credit Line: Documentation Center of Cambodia’s Archives.
“Documentation Center of Cambodia’s Archives”