BIOGRAPHY
Vorng Mum
| Personal Info ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន | |
|
Record No :
លេខកំណត់ត្រា :
|
I04473
I04473
|
|
ឈ្មោះ :
|
វង មុំ
|
|
Last Name :
|
Vorng
|
|
First Name :
|
Mum
|
|
Source of Documents / Information :
|
I04473, p. 1-4 Notes: 348bbKk/11
|
|
Gender :
ភេទ :
|
Female
ស្រី
|
| More Info ព័ត៌មានបន្ថែម | |
|
Nationality :
សញ្ជាតិ :
|
Khmer
ខ្មែរ
|
| Birth and Death កំណើត និង មរណភាព | |
|
Date of Birth :
ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត :
|
20. Year of Dog
ឆ្នាំ ច អាយុ ២០ ឆ្នាំ
|
|
Birth Place :
ទីកន្លែងកំណើត :
|
Geocode: 210601?? Province: Tekeo District: Prey Kabass Subdistrict: Angkanh Notes: {Prey Kdei Village, Angkanh Sub-district, Koh Andet District, Takeo Province}(Source: I04473, p. 1)
តាកែវ, ព្រៃកប្បាស, អង្កាញ់ «ភូមិព្រៃកី្ដ សង្កាត់អង្គាញ់ ស្រុកកោះ អណ្ដើក ខេត្ដតាកែវ»
|
| Relative Information ព័ត៌មានសាច់ញាតិ | |
|
Father :
ឪពុក :
|
Nop, farmer Notes: 48 years old
ណុប, កសិករ អាយុ ៤៨ ឆ្នាំ
|
|
Mother :
ម្តាយ :
|
Vorng Men
វង មែន
|
|
Relatives :
សាច់ញាតិ :
|
Vorng Norn Type: BO Notes: 30 years old (Source: I04473, p. 3)~Vorng Nuy Type: BO Notes: 28 years old (Source: I04473, p. 3)~Vorng Neav Type: BO Notes: 26 years old (Source: I04473, p. 3)~Vorng Nem Ty pe: BO Notes: 23 years old (Source: I04473, p. 3)
វង នន , បងប្រុស អាយុ ៣០ ឆ្នាំ ~វង នុយ , បងប្រុស អាយុ ២៨ ឆ្នាំ ~វង នាវ , បងប្រុស អាយុ ២៦ ឆ្នាំ ~វង ណែម , បងប្រុស អាយុ ២៣ ឆ្នាំ
|
| History / Roles ប្រវត្តិ និង តួនាទី | |
|
Pre DK Education :
ការសិក្សាមុន DK :
|
No education
អត់
|
|
Pre DK Occupation :
មុខរបរមុន DK :
|
HURIDOCS code: .62 Notes: Farmer
កសិករ
|
|
Political Party / Org :
គណបក្ស/អង្គការនយោបាយ :
|
The secret party organization, 19750404 I become lightened with the correct and bright party leading-guideline Notes: Introducer: Sim
អង្គការសម្ងាត់របស់បក្ស, ១៩៧៥០៤០៤ មើលឃើញការដឹកនាំត្រឹមត្រូវនិងភ្លឺ ស្វាង - តាមរយៈ ស៊ឹម
|
|
DK ORG Unit 75-79 :
អង្គភាព DK 75-79 :
|
Unit of Region
នៅតំបន់
|
|
Activity Pre 79 :
សកម្មភាពមុន 79 :
|
Joined the revolution with the half-devotion, 19750404 (Source: I04473, p. 1)~Joined the revolution with the full-devotion in regional unit - I felt bitter toward the rulers who have oppressed people, workers and peasants and specially myself Notes: Introducer: Sim (Source: I04473, p. 1)
ចូលបដិវត្ដន៍ពាក់កណ្ដាលលះបង់, ១៩៧៥០៤០៤ ~លះបង់ចូលជួរនៅតំបន់ - មានការឈឺចាប់នឹងពួកវណ្ណៈកាន់អំណាចដែលជិះជាន់មក លើប្រជាជនកម្មករកសិករក្រីក្រពិសេសខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ - តាមរយៈ ឈ្មោះ ស៊ឹម
|
|
Associates :
អ្នកពាក់ព័ន្ធ :
|
Sim, 19750404-19750404 Notes: Introducer into the revolution and the secret party organization
ស៊ឹម, ១៩៧៥០៤០៤-១៩៧៥០៤០៤ - អ្នកនាំចូលបដិវត្ដន៍ និងចូល អង្គការបក្ថ
|
|
Copyright :
|
© DC-Cam |
|
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
|
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា |
Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders is required for distribution, reproduction, or other use beyond fair use.
Credit Line: Documentation Center of Cambodia’s Archives.
“Documentation Center of Cambodia’s Archives”