VICTIM OF TORTURE

Interviewed with Vang Vat, Male, 47yrs,Farmer, Living in Trapeang Kdei Village, Taken Subdistrict, Chhouk District, Kampot Province. Interviewed by:Nhean Socheat Sann Kalyan Kong Sokoeun No.44pp

Document thumbnail
Data Info ព័ត៌មានទិន្នន័យ
Record ID :
លេខឯកសារ :
VOT0140
VOT0140
Title :
ចំណងជើង :
Interviewed with Vang Vat, Male, 47yrs,Farmer, Living in Trapeang Kdei Village, Taken Subdistrict, Chhouk District, Kampot Province. Interviewed by:Nhean Socheat Sann Kalyan Kong Sokoeun No.44pp
សម្ភាសជាមួយវ៉ាង វ៉ាត ភេទប្រុស អាយុ៤៧ឆ្នាំ ជាកសិករ នៅភូមិត្រពាំងក្ដី ឃុំតាកែន ស្រុកឈូក ខេត្ដកំពត។ សម្ភាសដោយៈញាន សុជាតិ សាន់ កល្យាន និង គង់ សុកគឿន ចំនួន៤៤ទំព័រ
Document Date :
កាលបរិច្ឆេទឯកសារ :
9/17/04
9/17/04
Document Collection Date :
កាលបរិច្ឆេទប្រមូលឯកសារ :
2/02/2005
2/02/2005
Source :
ប្រភព :
DC-Cam VOT
DC-Cam VOT
Notes កំណត់ចំណាំ
Summary :
សេចក្ដីសង្ខេប :
Van Vat is living with his wife and his 3 children. He used to drown when he was 4 years old. He has suffocated from 1980 until now. He has recurrent nightmares. He finds it is difficult in concentrating. He is avoiding activities that remind him of the traumatic events. He is avoiding thoughts associated with the traumatic experience. He finds it is difficult in performing his daily tasks. He spends time thinking about why these events happened to him.
វ៉ាង វ៉ាតកំពុងរស់នៅជាមួយប្រពន្ធ និងកូន៣នាក់។ គាត់ធ្លាប់លង់ទឹកនៅពេលដែលគាត់មានអាយុ៤ឆ្នាំ។ គាត់ធ្លាប់ថប់ដង្ហើមចាប់តាំងពីឆ្នាំ១៩៨០រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន។ គាត់យល់សប្ដិអាក្រក់ជារឿយៗ។ គាត់ពិបាកប្រមូលអារម្មណ៍គិតទៅលើអ្វីមួយ។ គាត់ចង់ជៀសវាងនូវសកម្មភាពដែលធើ្វឱ្យគាត់នឹកដល់ហេតុការណ៍ក្រៀមក្រំចិត្ដ។ គាត់ចង់ជៀសវាងមិនឱ្យគិតអំពីហេតុការណ៍ដ៏ក្រៀមក្រំចិត្ដរបស់គាត់។ គាត់មានការលំបាកក្នុងការបំពេញមុខងារផេ្សងៗប្រចាំថៃ្ង។ គាត់ចេះតែធេ្វឱ្យគាត់ចំណាយពេលគិតឆ្ងល់ថាហេតុអី្វបានជាហេតុការណ៍នោះកើតឡើងចំពោះគាត់។
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា