Document thumbnail
Personal Info ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន
Record No :
លេខកំណត់ត្រា :
K05465
K05465
Name :
ឈ្មោះ :
គឹម អុន
Source: (Source: K05465,p.1)
Last Name :
នាមត្រកូល :
Kim
First Name :
នាមខ្លួន :
On
Source of Documents / Information :
ប្រភពឯកសារ/ព័ត៌មាន :
K05465,p.1-11 Notes: TSL6097
Gender :
ភេទ :
Male
ប្រុស
Source: (Source: K05465,p.1)
More Info ព័ត៌មានបន្ថែម
Nationality :
សញ្ជាតិ :
Khmer
ខ្មែរ
Source: (Source: K05465,p.1)
Birth and Death កំណើត និង មរណភាព
Date of Birth :
ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត :
1957????
១៩៥៧????
Source: (Source: K05465,p.1)
Birth Place :
ទីកន្លែងកំណើត :
Geocode: 05080102 Province: Kampong Speu District: Thpong Subdistrict: Amleang Village: Tumneap Notes: {Tumneap Village, Amleang Sub-district, District 29, Region 32, Western Zone}(Source: K05465,p.1)
កំពង់ស្ពឺ, ថ្ពង, អម្លាំង, ទំនាប «ភូមិទំនាប ឃុំអមលាំង ស្រុក ២៩ តំបន់ ៣២ ភូមិភាគបស្ចឹម»
Relative Information ព័ត៌មានសាច់ញាតិ
Father :
ឪពុក :
Kim Uy, Farmer Notes: 50 years old
គឹម អ៊ុយ, កសិករ អាយុ ៥០ ឆ្នាំ
Source: (Source: K05465,p.7)
Mother :
ម្តាយ :
Duong Nuoch, Farmer Notes: 45 years old
ដួង នួច, កសិករ អាយុ ៤៥ ឆ្នាំ
Source: (Source: K05465,p.7)
Relatives :
សាច់ញាតិ :
Kim En, Farmer Type: BY Notes: 17 years old (Source: K05465,p.9-10)~Kim Och, Farmer Type: SY Notes: 17 years old (Source: K05465,p.9-10)
គឹម អិន, កសិករ , ប្អូនប្រុស អាយុ ១៧ ឆ្នាំ ~គឹម អុច, កសិករ , ប្អូនស្រី អាយុ ១៤ ឆ្នាំ
History / Roles ប្រវត្តិ និង តួនាទី
Pre DK Education :
ការសិក្សាមុន DK :
Class 10
រៀនថ្នាក់ទី ១០
Source: (Source: K05465,p.3)
Pre DK Occupation :
មុខរបរមុន DK :
HURIDOCS code: .62 Notes: Lower middle-class farmer
ធ្វើស្រែ វណ្ណភាពកសិករកណ្ដាលក្រោម
Source: (Source: K05465,p.1)
DK ORG Type 75-79 :
ប្រភេទអង្គការ DK 75-79 :
Military
យោធា
Source: (Source: K05465,p.3)
DK ORG Unit 75-79 :
អង្គភាព DK 75-79 :
Sentebal Office
មន្ទីរសន្ដិបាល
Source: (Source: K05465,p.3)
KR Rank 75-79 :
តួនាទី KR 75-79 :
Soldier
យុទ្ធជន
Source: (Source: K05465,p.3)
Activity Pre 79 :
សកម្មភាពមុន 79 :
Joined the revolution in Office 13 of Special Zone, 1972???? - Felt bitter toward the oppressors who treated the people in a cruellest way; wished to liberate oneself, farmer and worker class out of t he iron grip of the imperialist Notes: Introducer: Pon (Source: K05465,p.2)
ចូលបដិវត្ដន៍នៅមន្ទីរ ១៣ ភាគពិសេស, ១៩៧២???? - មានការឈឺចាប់នឹងពួកវណ្ណៈជិះជាន់ដែលវាធ្វើបាបមកលើប្រជាជនយើងយ៉ាងឃោរឃៅព្រៃផ្សៃបំផុតនិងដើម្បីរំដោះខ្លួនរំដោះវណ្ណៈកម្មករ កសិករឱ្យរួចផុតពីនឹមដែករបស់ចក្រពត្ដិ - អ្នកនាំចូល ប៉ុន
Associates :
អ្នកពាក់ព័ន្ធ :
Pon, 1972???? Notes: Introducer into the revolution
ប៉ុន, ១៩៧២???? - អ្នកនាំចូលបដិវត្ដន៍
Source: (Source: K05465,p.2)
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា