BIBLIOGRAPHY

What Do You Say When You Have Lost Your Country?

Document thumbnail
Data Info ព័ត៌មានទិន្នន័យ
Record ID :
លេខឯកសារ :
D16327
D16327
Title of Doc / Book :
ចំណងជើងឯកសារ / សៀវភៅ :
What Do You Say When You Have Lost Your Country?
តើអ្នកនិយាយអ្វីខ្លះ នៅពេលដែលអ្នកបាត់បង់ប្រទេសរបស់អ្នក?
Language of Doc / Book :
ភាសាឯកសារ / សៀវភៅ :
Eng
ភាសាអង់គ្លេស
Country of Publication :
KH
Geographic Area Code :
us ;
Location of Doc / Book :
KH, DC-CAM, Document no. D16327 KH, H
Collation :
1 pages
Physical Description :
ភិនភាគឯកសារ :
1 p
1 ទំព័រ
Data Info Note កំណត់ចំណាំព័ត៌មាន
Note on Translation :
In English
Copy in Hand (Physical Qualities) :
tx
Source of Document :
ប្រភពឯកសារ :
David Hawk
ដេវីត ហក
Place Notes កំណត់ចំណាំកន្លែង
Date / Place of Finding (Location and Time Document Received) :
កាលបរិច្ឆេទ / ទីតាំងប្រមូលឯកសារ :
David Hawk, September 7, 2000
ដេវីដ ហក, ៧ កញ្ញា, ២០០០
Doc Notes កំណត់ចំណាំឯកសារ
Summary / Abstract :
កំណត់សម្គាល់សេចក្ដីសង្ខេប :
Nguyen Thi Ngan sobbed, "What could I say?" there was nothing left but the tears. Around her, a group of reporters were gathering to hear what ambassador Trom Kim Phuong had to say. They decided not to return back to Vietnam to serve the communists.
ង្វៀន ធីង៉ាន បាននិយាយខ្សឹកខ្សួលថា ឪតើខ្ញុំអាចនិយាយអ្វីបាន? មិនមានអ្វីជ្រៅពីទឹកភ្នែកនោះទេ។ ជុំវិញ ធីង៉ាន ក្រុងអ្នកសារព័ត៌មានបានប្រមូលផ្ដុំគ្នាស្ដាប់ពីអ្វីដែលឯកអគ្គរដ្ឋទូត ត្រុំ គីម ភួង បាននិយាយ។ ពួកគេសមេ្រចចិត្ដមិនត្រលប់ទៅចូលរួមបម្រើបក្សកុម្មុយនិស្ដនៅឯវៀតណាវិញទេ។
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា