VICTIM OF TORTURE

Interviewed with Po Peou , Female, 45yrs,Farmer, Living in Bra Saut Thmei Village, Samrong Subdistrict, Tram Kakk District, Takeo Province. Interviewed by:Kong Sokoeun and Sirik Savina. No.31pp

Document thumbnail
Data Info ព័ត៌មានទិន្នន័យ
Record ID :
លេខឯកសារ :
VOT0105
VOT0105
Title :
ចំណងជើង :
Interviewed with Po Peou , Female, 45yrs,Farmer, Living in Bra Saut Thmei Village, Samrong Subdistrict, Tram Kakk District, Takeo Province. Interviewed by:Kong Sokoeun and Sirik Savina. No.31pp
សម្ភាសជាមួយប៉ ពៅ ភេទស្រី អាយុ ៤៥ឆ្នាំ ជាកសិករ នៅភូមិប្រសូតថ្មី ឃុំសំរោង ស្រុកត្រាំកក់ ខេត្ដតាកែវ។ សម្ភាសដោយៈគង់ សុគឿន និង ស៊ីរិ សាវីណា ចំនួន៣១ទំព័រ
Document Date :
កាលបរិច្ឆេទឯកសារ :
9/02/2004
9/02/2004
Document Collection Date :
កាលបរិច្ឆេទប្រមូលឯកសារ :
1/24/05
1/24/05
Source :
ប្រភព :
DC-Cam VOT
DC-Cam VOT
Notes កំណត់ចំណាំ
Summary :
សេចក្ដីសង្ខេប :
Po Peou's husband called Uk Phal. She has 6 children. Her father called Sao Po Peou. Her mother called Bav Huoy. In the Khmer Rouge regime, She was lacking of food, medical care, and shelter. She was separated from her family members. Recently, she is recurrent thoughts of the most hurtful events. She is unable to feel emotions. She finds it is difficult in concentrating. She find it is difficult in performing her daily tasks. She feels as if she is going crazy.
ប្ដីរបស់ប៉ ពៅ ឈ្មោះ អ៊ុក ផល។ គាត់មានកូន៦នាក់។ ឪពុករបស់គាត់ឈ្មោះ សៅ ប៉ពៅ។ ម្ដាយឈ្មោះ បាវ ហួយ។ នៅសម័យខែ្មរក្រហមគាត់មានការខ្វះខាតម្ហូបម្ហា ថ្នាំពេទ្យ និងជម្រកស្នាក់នៅ។ គាត់ត្រូវគេបំបែកចេញពីសមាជិកគ្រួសារ។ គាត់ចេះតែធ្វើអោយនឹកឃើញជារឿយៗទៅដល់ហេតុការណ៍គួរអោយភ័យខ្លាចជាទីបំផុត។ គាត់ពុំអាចនឹងមានអារម្មណ៍។ គាត់ពិបាកប្រមូលអារម្មណ៍។ គាត់ពិបាកនៅក្នុងការបំពេញមុខងារប្រចាំថៃ្ង។ គាត់គិតថាគាត់ហាក់ដូចជាចង់ឆ្កួត។
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា