BIOGRAPHY

Chraeng Khoeun

Document thumbnail
Personal Info ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន
Record No :
លេខកំណត់ត្រា :
I00958
I00958
Name :
ច្រើង ខឿន
Source: (Source: I00958, p. 2)
Last Name :
Chraeng
First Name :
Khoeun
Source of Documents / Information :
I00958, p. 1-10 Notes: 95bbkk/3
Gender :
ភេទ :
Female
ស្រី
Source: (Source: I00958, p. 2)
More Info ព័ត៌មានបន្ថែម
Nationality :
សញ្ជាតិ :
Khmer
ខ្មែរ
Source: (Source: I00958, p. 2)
Birth and Death កំណើត និង មរណភាព
Birth Place :
ទីកន្លែងកំណើត :
Geocode: 2106???? Province: Takeo District: Prey Kabass Notes: {Punley Village, Punley Sub-district, Prey Kabass District, Takeo Province}(Source: I00958, p. 2)
តាកែវ, ព្រៃកប្បាស «ភូមិពន្លៃ ឃុំពន្លៃ ស្រុកព្រៃប្បាស ខេត្ដតាកែវ»
Relative Information ព័ត៌មានសាច់ញាតិ
Father :
ឪពុក :
Chroeng Notes: Deceased
ច្រឹង ស្លាប់
Source: (Source: I00958, p. 6)
Mother :
ម្តាយ :
Mich Khien Notes: Deceased
មិច ឃៀន ស្លាប់
Source: (Source: I00958, p. 6)
Relatives :
សាច់ញាតិ :
Notes: There are 4 sisters (Source: I00958, p. 6)
មានបងប្អូន ៤ នាក់ ស្រីទាំងអស់
History / Roles ប្រវត្តិ និង តួនាទី
Pre DK Education :
ការសិក្សាមុន DK :
No education
អត់បានរៀន
Source: (Source: I00958, p. 3)
Pre DK Occupation :
មុខរបរមុន DK :
HURIDOCS code: .62 Notes: Lower class farmer
ធ្វើស្រែ វណ្ណភាពកសិករក្រ
Source: (Source: I00958, p. 2)
DK ORG Type 75-79 :
ប្រភេទអង្គការ DK 75-79 :
Administration
រដ្ឋបាល
Source: (Source: I00958, p. 3)
DK ORG Unit 75-79 :
អង្គភាព DK 75-79 :
District Office
អង្គភាពមន្ទីរស្រុក ~ស្រែអំបិល ~មន្ទីរពេទ្យ ៦ មករា
Source: (Source: I00958, p. 3)~Saltfield Unit (Source: I00958, p. 3)~6 January Hospital (Source: I00958, p. 3)
KR Rank 75-79 :
តួនាទី KR 75-79 :
Chief of Group of District Office
ប្រធានក្រុមនៅមន្ទីរស្រុក ~ប្រធានក្រុមនៅស្រែអំបិល ~ប្រធានក្រុមនៅមន្ទីរពេទ្យ ៦ មករា ~ប្រធានអាគារទី ១៨
Source: (Source: I00958, p. 3)~Chief of Group of Salt field unit (Source: I00958, p. 3 )~Chief of Group of 6 January Hospital (Source: I00958, p. 3 )~Chief of Building 18 (So urce: I00958, p. 3)
Activity Pre 79 :
សកម្មភាពមុន 79 :
Joined the revolution in Office of District - I feel bitter towards class enemies oppressed our people and women. Specially, I miserable live and have no freedom Notes: Introducer: Lim (Source: I00958 , p. 3)
ចូលបដិវត្ដន៍នៅមន្ទីរស្រុក - មានការឈឺចាប់ចំពោះខ្មាំងវណ្ណៈ ជិះជាន់មកលើប្រជាជនលើនារីយើងជាពិសេសខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់រស់នៅមានការលំបាកវេទនាពុំដែលមានសិទិ្ធសេរីភាពម្ដងណាឡើយ - អ្នកនាំចូលឈ្មោះបង លីម
Associates :
អ្នកពាក់ព័ន្ធ :
Lim Notes: Introducer into the revolution
លីម - អ្នកនាំចូលបដិវត្ដន៍
Source: (Source: I00958, p. 3)
Copyright :
© DC-Cam
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា