PROMOTING ACCOUNTABILITY
Kuy Nuon
| Personal Info ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន | |
|
Record No :
លេខកំណត់ត្រា :
|
KKI0002
KKI0002
|
|
ឈ្មោះ :
|
គុយ នួន
|
|
Last Name :
|
Kuy
|
|
First Name :
|
Nuon
|
|
Status :
ស្ថានភាព :
|
Alive
នៅរស់
|
|
Gender :
|
m
|
|
Date of Birth :
ថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត :
|
[Present age: 60]
«បច្ចុប្បន្ន អាយុ ៦០ ឆ្នាំ»
|
|
Home Village :
ភូមិកំណើត/ទីលំនៅ :
|
09060704, Koh Kong, Sre Ambil, Sre Ambil, trapeang
០៩០៦០៧០៤, ខេត្ដកោះកុង ស្រុកស្រែអំបិល ឃុំស្រែអំបិល
|
| Joining / Organization ការចូលរួម និង អង្គការ | |
|
Join KR :
ចូល KR :
|
1970????
១៩៧០????
|
|
Reason to Join KR :
មូលហេតុចូល KR :
|
Because of his 6 or 7 relatives, it made him angry
មានកំហឹង ដោយសារមានបងប្អូនស្លាប់៦ឬ៧នាក់
|
|
DK ORG Unit 75-79 :
អង្គភាព DK 75-79 :
|
Battalion 160, Regiment 22, Division 3. Unit 160. In 1976, Regiment 140, Division 164.
វរសេនាតូច១៦០ វរសេនាធំ២២ កងពលលេខ៣។ អង្គភាព១៦០។ នៅឆ្នាំ១៩៧៦ វរសេនាធំ១៤០ កងពល១៦៤។
|
|
DK Zone 75-79 :
តំបន់ DK 75-79 :
|
18?????? Kampong som??????
១៨?????? កំពង់សោម??????
|
| Roles / Relations តួនាទី និង ទំនាក់ទំនង | |
|
KR Rank (1975-79) :
តួនាទី KR (1975-79) :
|
In 1975 he was a soldier in Battalion 160, Regiment 22, Division 3. He worked at Kong Keng. At last
នៅឆ្នាំ១៩៧៥ គាត់ជាទាហាននៅវរសេនាតូច១៦០ វរសេនា ធំ២២ កងពលលេខ៣។ គាត់ទៅធ្វើការនៅកងកេង។ នៅចុងឆ្នាំ ១៩៧៥ មា
|
|
Superiors :
ថ្នាក់លើ :
|
Meas Mut was a chief of Division, Ta Dim was a deputy chief of Division and Chhan was a member of Di
មាស មុត ជាប្រធានកងពល, តា ឌឹម ជាអនុប្រធានកងពល និង ឆាន ជាសមាជិកកងពល។ តាក្រិន ជាប្រធានអង្គភាព ស្វយ័តកំព
|
|
Subordinates :
ថ្នាក់ក្រោម :
|
An was a Boat-driver. Kan was a telegram-person. Nan was deputy chief of Boat 103. Chan was a chief
អាន ជាអ្នកបើកនាវា, កាន ជាខាងទូរលេខ, ណន ជាអនុប្រធាន នាវា១០៣, ចន ជាប្រធានខាងកាំភ្លើងលេខ២៥, ទូច ជាអ្នក
|
|
Associates :
អ្នកពាក់ព័ន្ធ :
|
Soeun was a chief of Boat 17 for province. tauch was a chief of Boat 102. Seng was a chief of Boat 1
សឿន ជាប្រធាននាវាលេខ១៧ សម្រាប់ខេត្ដ។ ទូចជាប្រធាន នាវាលេខ១០២។ សេង ជាប្រធាននាវា១០៧ ប្រចាំការណ៍ នៅកោះតាង
|
| Current Information | |
|
Current Occupation :
|
No
|
|
Current Attribute :
|
No
|
| Interview / Summary សម្ភាសន៍ និង សេចក្ដីសង្ខេប | |
|
Source Interview :
ប្រភពសម្ភាសន៍ :
|
KKI0002 20070530, Trapeang village, Sre Ambil sub-district, Sre Ambil sitrict, Koh Kong province. Interviewed by Long Dany. Notes: Interviewed with Kuy Nuon, 60, Non Biography. He now lives with his wife, Seou Nha and 3 children, 2 daugthers and a son.
ខេខេអាយ០០០២ ២០០៧០៥៣០, ភូមិត្រពាំង ឃុំស្រែអំបិល ស្រុកស្រែអំបិល ខេត្តកោះកុង។ សម្ភាសដោយ ឡុង ដានី។ កំណត់សម្គាល់ៈ ជួបសម្ភាសដោយ គុយ នួន អាយុ៦០ឆ្នាំ ក្រៅប្រវត្តិរូប។ សព្វថៃ្ង គាត់នៅរស់ជាមួយ គ្រួសារគាត់ឈ្មោះ សៅ ញ៉ា និងកូន៣នាក់ ស្រី២នាក់ ប្រុស១នាក់។
|
|
Activity Witnessed :
សកម្មភាពដែលបានឃើញ :
|
In 1978 he leard that it had arrested 2 foreigners to keep at Tang Island about one hour, after they
នៅឆ្នាំ១៩៧៨ គាត់បានឮថាមានការចាប់ជនជាតិបរបទេស២ នាក់ យកមកឃាត់ទុកនៅកោះតាងប្រហែលមួយម៉ោង។ បន្ទាប់ មកបញ្ជូ
|
|
Copyright :
|
© DC-Cam |
|
រក្សាសិទ្ធិដោយ :
|
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា |
Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders is required for distribution, reproduction, or other use beyond fair use.
Credit Line: Documentation Center of Cambodia’s Archives.
“Documentation Center of Cambodia’s Archives”