Biographic28,821
Bibliographic93,161
ID: | BMI0017 | ||||
Name
ឈ្មោះ
|
Hou Im
ហ៊ូ អ៊ឹម
|
||||
Gender
|
f
|
||||
ភេទ
|
ស្រី
|
||||
Status
|
Alive
|
||||
ស្ថានភាពគ្រួសារ
|
នៅរស់
|
||||
Source Interview
|
BMI0017 20101015 Trasek Chrum village, Malai commune, Malai district, Banteay Meanchey province. Interviewed by Sokh Vannakk. Interviewed with Hou Im, female, 53 year-old. None biography.
|
||||
ប្រភពនៃឯកសារ/បទសម្ភាសន៍
|
ប៊ីអឹមអាយ០០១៧, ២០១០១០១៥ ភូមិត្រសេកជ្រុំ ឃុំម៉ាឡៃ ស្រុកម៉ាឡៃ ខេត្ត បន្តាយមានជ័យ។ សម្ភាសន៍ដោយៈ សុខ វណ្ណៈ។ កំណត់សំគាល់ៈ សម្ភាសន៍ជាមួយ ហ៊ូ អ៊ឹម ភេទស្រី អាយុ៥៣ឆ្នាំ។ ក្រៅប្រវត្តិរូប។
|
||||
Date of Birth
|
[Present aged: 53 year-old]
|
||||
ថ្ងៃ-ខែ-ឆ្នាំ កំណើត
|
អាយុបច្ចុប្បន្នអាយុ៥៣ឆ្នាំ
|
||||
Home Village
|
03080507 Kampong Cham, Koh Sotin, Mohar Khnhong, C
|
||||
ទីកន្លែងកំណើត
|
០៣០៨០៥០៧ ខេត្ដកំពង់ចាម ស្រុកកោះសុទិន ឃុំមហាខ្ញូង ភ
|
||||
Join KR
|
1974????
|
||||
ការចូលរួមសកម្មភាពក្នុងសម័យខ្មែរក្រហម
|
១៩៧៤????
|
||||
Reason to Join KR
|
Volunteer
|
||||
មូលហេតុចូលរួមសកម្មភាពក្នុងសម័យខ្មែរក្រហម
|
ស្ម័គ្រចិត្ដ
|
||||
DK ORG Unit 75-79
|
When KR took power, she was selected to work in textile factory in Phnom Penh with mork than 600 wor
|
||||
អង្គភាពក្នុងរបបខ្មែរក្រហម(1975-79)
|
ពេលខែ្មរចូលនៅឆ្នាំ១៩៧៥ គាត់ត្រូវបានគេរើសមកធ្វើការនៅ រោងចក្រតម្បាញដែលមានកម្មករច្រើនជាង៦០០នាក់នៅភ្នំពេ
|
||||
KR Rank(1975-79)
|
Textile factory worker
|
||||
តួនាទីក្នុងរបបខ្មែរក្រហម(1975-79)
|
នារីធ្វើការនៅរោងចក្រតម្បាញ
|
||||
DK Zone 75-79
|
Central zone (12), Phnom Penh
|
||||
ទីតាំងភូមិសាស្រ្តក្នុងរបបខ្មែរក្រហម(1975-79)
|
ភូមិភាគមជ្ឈឹម(១២), ភ្នំពេញ
|
||||
Superior
|
Saran and Phorn were textile team chief.
Cheng An was heard of textile unit.
|
||||
អ្នកដឹកនាំ
|
សារ៉ន និង ភន ជាប្រធានក្រុមត្បាញ, ចេង អន ជាប្រធានធំ
|
||||
Associates
|
|
||||
អ្នកពាក់ព័ន្ធដ៏ទៃទៀត
|
|
||||
Summary
|
Hou Im, female, 53 years old, lives in Trasek Chrum village, Malai sub-district, Malai district, Banteay Meanchey province. Im was born in Chong Khnhoung village, Morhar Khnhoung
commune, Koh Sotin district, Kampong Cham province. Her father's name is Hou Voan and her mother's name is Chim Thon. She has 13 siblings, nine of whom are still alive. In 1974, Im volunteered to serve in the village militia. In early 1975, she worked in the village to dig the canal.
When the KR took power in April 1975, Im was selected to work in a textile factory in Phnom Penh with more than 600 other workers. Saran, male, was the textile team chief and Cheng An, male, was the head of the textile unit. Cheng An was arrested between 1976 and 1977, because he was accused of being involved with the old regime. Later, Saran was also arrested. In 1978, the KR assigned Phorn, a cadre from Takeo
province, to be the team chief. In 1977, Soa Phim was arrested. Im was under the observation
of the Khmer Rouge because she was from the EastZone where Soa Phim the zone chief.
When the KR collapsed in 1979, Im and those who worked in the factory were evacuated to live along the Cambodia-Thailand border. She walked across Pursat and Batambang province to reach Trang, in Battambang. Trang was a place where the KR soldiers gained their power to fight the Vietnamese. While she was fleeing, she witnessed killings. People were shot dead along the road. Phal assigned Im tojoin with KR soldiers in Trang. There, she worked in the transportation unit. In mid-1979, she married a soldier named Nuon Sarim. Im said that when she was in the transportation unit, the Khmer Rouge leaders, including as Pol Pot, Khieu Samphan and Ieng Sary, used to visit and advise the soldiers to work hard.
When the Vietnamese came close to the border in 1985, Im moved to Camp 85 for awhile before she returned to Malai.
|
||||
សេចក្ដីសង្ខេបបទសម្ភាស៏
|
ហ៊ូ អ៊ីម អាយុ៥៣ឆ្នាំ ភេទស្រី បចុ្ចប្បន្នរស់នៅភូមិត្រសេកជ្រុំ ឃុំម៉ាឡៃ ស្រុកម៉ាឡៃ ខេត្ដបន្ទាយមានជ័យ។ អ៊ីម មានស្រុកកំណើត នៅភូមិចុងខ្ញូង ឃុំមហាខ្ញូង ស្រុកកោះសូទិន ខេត្ដកំពង់ចាម។ ឪពុក របស់គាត់ឈ្មោះ ហ៊ូ វ័ន និងម្ដាយឈ្មោះ ជីម ថុន។ អ៊ីម មានបងប្អូន បង្កើត១៣នាក់ ប៉ុនែ្ដនៅរស់តែ៩នាក់ទេមកដល់សព្វថៃ្ងនេះ។ នៅ ឆ្នាំ១៩៧៤ អ៊ីម បានស្ម័គ្រចិត្ដ ចូលបំរើបដិវត្ដន៍ធ្វើជាសេនាជន យាមនៅតាមភូមិ។ នៅដើមឆ្នាំ១៩៧៥ គាត់ត្រូវបានបញ្ជូនឱ្យ ទៅលើកទំនប់។ ពេលខែ្មរក្រហមចូលកាន់អំណាចនៅឆ្នាំ១៩៧៥ គាត់ត្រូវបានគេជ្រើសរើសឱ្យមកធ្វើការនៅរោងចក្រតម្បាញនៅភ្នំពេញដែលមានគ្នាជាង ៦០០នាក់។ ពេលនោះសារ៉ន ភេទប្រុស គឺជាប្រធានក្រុមតម្បាញ ហើយ ចេង អាន គឺជាប្រធានអង្គភាព តម្បាញ។ ចេង អាន ត្រូវបាន ចាប់ខ្លួននៅឆ្នាំ១៩៧៦៧៧ដោយ សារគាត់ត្រូវបានចោទប្រកាន់ថាមានជាប់និន្នាការពីរបបមុន។ ក្រោយមកទៀត សារ៉ន ត្រូវបានចាប់ខ្លួនដែរ។ នៅឆ្នាំ១៩៧៨ ខែ្មរក្រហមបានចាត់តាំង ភន មកពីខេត្ដតាកែវឱ្យធ្វើជា ជាមេក្រុម តម្បាញ។ នៅឆ្នាំ១៩៧៧ សោ ភឹម ត្រូវបានចាប់ខ្លួន។ អ៊ឹម ត្រូវ បានស្ថិតនៅក្រោមការអង្គោតរបស់ខែ្មរក្រហមដោយសារតែគាត់មក ពីភូមិភាគបូព៌ាជាកនែ្លង ដែល សោ ភឹមធ្វើជាប្រធានភូមិភាគ។ នៅពេលរបបខែ្មរក្រហមដួលរលំនៅឆ្នាំ១៩៧៩ អ៊ីមនិងកម្មករជាច្រើន នាក់ទៀតត្រូវបានបញ្ជូនឱ្យទៅរស់នៅតាមព្រំដែនកម្ពុជាថៃ។ គាត់បានដើរកាត់ តាមខេត្ដពោធិ៍សាត់ និង បាត់ដំបងទើបទៅដល់ ត្រាងស្ថិតនៅក្នុងខេត្ដបាត់ដំបង។ ត្រាង គឺជាកនែ្លង ដែលខែ្មរក្រហមរៀបចំកម្លាំងឡើងវិញដើម្បីច្បាំងជាមួយកងទ័ពវៀតណាម។ ពេលកំពង់ធ្វើដំណើរ តាមផ្លូវឆ្លងកាត់ខេត្ដពោធិ៍សាត់ អ៊ីមបានឃើញ ការសម្លាប់មនុស្ស។ អ្នកខ្លះត្រូវបានបាញ់សម្លាប់ នៅតាមដងផ្លូវ។ នៅទីនោះ អ៊ីម បានចូលរួមធ្វើជាមួយទ័ពខែ្មរក្រហមម្ដងទៀតដោយ សារឈ្មោះ ផល ជាអ្នកចាត់តាំង។ គាត់ធ្វើការនៅក្នុងកងដឹក ជញ្ជូន។ នៅពាក់កណ្ដាលឆ្នាំ ១៩៧៩ អ៊ីម បានរៀបការជាមួយ កងទ័ពម្នាក់ឈ្មោះ នួន សារឹម។ អ៊ីម ាននិយាយថាមេដឹកនាំធំៗដូច ជា ប៉ុល ពត ខៀវ សំផន និង អៀង សារី ធ្លាប់បានទៅមើលនិងផ្ដល់ ដំបូន្នានដល់ពួកកងទ័ពឱ្យខំធ្វើការដើម្បី ដណ្ដើមទឹកដីមកវិញពេលនោះ គាត់នៅធ្វើការក្នុងកងដឹកជញ្ជូន។ នៅពេលកងទ័ពវៀតណាមចូលមកកាន់តែជិតព្រំដែន។ នៅគាត់បានរត់ទៅដល់ម៉ាឡៃ ហើយត្រូវបានគេប្រមូលឱ្យធ្វើការនៅក្នុងកង ដឹកជញ្ជនរហូតដល់ពាក់កណ្ដាល ឆ្នាំ ១៩៧៩គាត់រៀបការជាមួយគ្រួសារគាត់ជាទ័ពឈ្មោះ នួន សារឹម។ នៅឆ្នាំ១៩៧៩ពេលវៀតណាមចូលមក អ៊ឹម បានភៀខ្លួនទៅតាម ខេត្ដពោធិ៍សាត់ បាត់ ដំបងរហូតមកដល់ស្រុកម៉ាឡៃ។ បន្ទាប់មកទើប គេចាប់ផេ្ដីមធ្វើការប្រមូលផ្ដុំកំលាំងរបស់ខែ្មរក្រហម ជាថ្មីវិញ។ ពេលវៀតណាមចូលជិតដល់ព្រំដែននៅឆ្នាំ១៩៨៥ អ៊ឹម បាន ភៀសខ្លួនទៅនៅជំរុំ៨៥មួយរយៈទើបគាត់បានត្រលប់មកនៅម៉ា ឡៃវិញ។
|
||||
Activity Witness
|
When she was fleeing to Pursat province in 1979, she witnessed killings. People were shot dead along
|
||||
សកម្មភាពពាក់ព័ន្ធភស្តុតាង
|
កុ្នងឆ្នាំ ១៩៧៩ ពេល អ៊ឹម បានកំពុងភៀសខ្លួនទៅខេត្ដពោធិ៍សាត់ គាត់បានឃើញការសម្លាប់ប្រជាជននៅ។ អ្នកខ្លះត្រ
|
||||
Image File Name
|
Hou Im
|
||||
Image File Name
|
ហ៊ូ អ៊ីម
|
||||
Copyright
|
© DC-CAM
|
||||
រក្សាសិទ្ធិដោយ
|
© មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា
|
Refine your results
Database
Biographic28,821
Bibliographic93,161
Location
Date
1970 to 197515,209
1975 to 198022,829
1980 to 198511,450
1985 to 199012,169
1990 to 199510,122
1995 to 20001,254
2000 to 20104,840
Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders (such as publicity and/or privacy rights) is required for distribution, reproduction, or other use of protected items beyond that allowed by fair use or other statutory exemptions. Responsibility for making an independent legal assessment of an item and securing any necessary permissions ultimately rests with persons desiring to use the item.
Credit Line: Documentation Center of Cambodia's Archives.
"Documentation Center of Cambodia's Archives"
This website was funded in part by a grant (Documentation and Democracy) from the United States Department of State. The opinions, findings and conclusions stated herein are those of the authors and do not necessarily reflect those of the United States Department of State and the United States Agency for International Development.
Concept by Ean Panharith and Youk Chhang
© 2023 Documentation Center of Cambodia
The Prevention and Punishment of the Crimes of Genocide
By Youk Chhang
The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide stands alongside the Universal Declaration of Human Rights as one of the key pillars of international human rights law, and for this Human Rights Day in 2022, I want to highlight the critical importance of the responsibility to prevent atrocity crimes, which includes genocide. When atrocity crimes occur, there is an immediate need to stop these atrocious acts, followed by the equally urgent tasks of documenting, investigating, and ultimately prosecuting the perpetrators. However, from 1948 to today, we have not given enough attention to true prevention.
Atrocity crimes do not occur in a vacuum. There is a long chain of events and conditions that precede atrocity crimes. Isolation, segregation, and discrimination frequently, if not always, precede the rationalization of atrocity crimes against a group of people. And before people are discriminated against, they must be dehumanized. The process of dehumanization depends upon rationalizing hatred and distrust, and these processes are precipitated by misinformation, fueled by uninformed biases, stereotypes, and exploitative actors. They are also frequently dependent upon the disintegration, corruption, or lack of development of critical institutions, in particular institutions dedicated to dialogue and education. It is here that we must dedicate our greatest attention.
Since 1948, we have made great strides toward taking actions that interrupt, mitigate, and to a very limited extent, punish the chief perpetrators of atrocity crimes; however, these actions are not preventative but reactive in nature. No atrocities crime trial has ever prevented the next genocide, and no sanctions or punishment can bring back the dead or undo the trauma that extends across multiple generations. Indeed, the trauma of atrocity crimes in the distant past are often the forgotten seeds for the next wave of violence and inhumanity of the future.
If we are to truly adopt strategies that are effective, far reaching, and decisive in preventing atrocity crimes, then our priorities must be re-oriented to the opposite end of the spectrum, where the seeds of the next genocide are cultivated. Our responsibility in complying with foundational human rights documents should be measured not solely by our success at responding, investigating, and prosecuting atrocity crimes, but by our efforts in supporting institutions, initiatives, and actions that have a positive influence in preventing all forms of inhumanity. The most effective strategy at preventing the next genocide is centered on actions and policies that interrupt and reduce the risk of escalation at the earliest stages of inhumanity.
Cambodia recently removed human rights days from public calendars. I think we should reconsider this collective decision. Cambodia has achieved extraordinary success in its genocide education programme, which is the essence of atrocity crimes prevention. And so, to capitalize on this success and Cambodia’s regional and even global leadership in this area, we should hold an annual dialogue on the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. As the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) closes its doors, there is no better time than now to preserve Cambodia’s leadership and momentum in realizing the core objectives of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
The Documentation Center of Cambodia (DC-Cam) is proud of the support it has given to the ECCC’s work, which was fundamental to giving victims an opportunity to participate in the justice process and realize some sense of closure from the Khmer Rouge genocide. DC-Cam is also eager to support an annual conference on the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. As we commemorate this Human Rights Day, we would be mindful to recognize our fundamental human rights documents are not only universal commitments, but also standards for evaluating the kind of world we are leaving for the next generation.
—————
Youk Chhang is Executive Director of the Documentation Center of Cambodia. The Center dedicating to Justice, Memory, and Healing for survivors of the Khmer Rouge genocide.
Photo above: Children at Angkor Wat, 1979. After the collapse of the Khmer Rouge regime on 7 January 1979, hundreds of thousands of children were left orphaned. From 1975 to 1979, the Khmer Rouge led Cambodia into tragedy causing the deaths of over 2 million people. Although two millions were killed, five millions more survived to tell their story. The perpetrators of these crimes also survived. Photo: Documentation Center of Cambodia Archives.
Mansion 11, Street 256
Sangkat Chakto Mukh, Khan Daun Penh
Phnom Penh, 120207, CAMBODIA
t: +855 (0) 92 234 707
e: truthpheana.s@databases.dccam.org
e: dccam@online.com.kh
If you have problem to access, please contact:
Morm Sophat, IT Coordinator
t: +855 (0) 11/16 27 27 22
e: truthsophat.m@databases.dccam.org