Data Info
Record No
លេខឯកសារ
VPA-KT0075
Name
ឈ្មោះ
Chhorn Muon
ឈន មួន
Gender
ភេទ
Male
ភេទ: ប្រុស
Date Of Birth
ថ្ងៃ-ខែ-ឆ្នាំកំណើត
1955
Nationality
Khmer
Ethnicity
Khmer
Birth Place
Krasaing Kha village, San Kor commune, Kampong Svay district, Kampong Thom province
Occupation
Farmer
Current Address
Krasaing Kha village, San Kor commune, Kampong Svay district, Kampong Thom province, Cambodia
Mode Participation
Complainant
Request Protective Measures
No;
Prefer form of Reparation
Well
Crime Info
Main Crime Date
កាលបរិច្ឆេទឧក្រិដ្ឋកម្មសំខាន់ៗ
1978
Main Crime Location
Execution: In 1978, my older brother named Chhorn Meakh was taken to be executed at Chamkar Leu in Kampong Cham Province. A regional security policeman (of Kampong Cham Province), whose name I do not know, accused my older brother of being a Sraong Srang soldier (Lon Nol soldier). Kin informed me that my brother had been taken to be executed, because Kin had been taken to be killed at the same time as my brother. But Kin was able to escape and return to the village. He sought out my brother’s relatives and informed us that my brother had died and there was no need to wait for him to return. Then Kin escaped to Thailand. In 1975, my mother died from exhaustion. She had been forced to work until she fell unconscious and died at a worksite in Krasaing Kha Village. Chet, the commune chief, supervised the cooperative and the limited food rations. My older brother, Chhorn Iek, informed me about the death of my mother. I felt genuine grief for my mother’s passing, but I dared not cry because I feared being taken to be executed by Chet if I showed any emotion.
Others Crime
Starvation: Between 1975 and 1976, I was famished. After working man hours, there was nothing to eat. When food shortages became extreme, we dared not comment about the amount of the food ration. I think my life was really valuable . When I became very sick, I was accused of being lazy. We were forced to live at a place where we were considered the enemy, with only gruel to eat. There was no freedom. Chet, the commune chief, ordered the starvation of the villagers. I was upset about the starvation, which I knew could result in my death. At meals, the gruel contained mostly water with only a few rice grains. One person received only a ladle of watery gruel to eat. There were two meals per day – at twelve noon and five p.m. People had to gather together in the communal dining hall in Krasaing Kha Village. I do not know why starvation was pervasive. There was nothing for me to eat except watery gruel. During that time, it was difficult for me to ask for watery gruel at mealtime. Espionage: In 1977, Sien Ngoy stole rice from the economic section of the cooperative at Krasaing Kha District. Chet, the commune chief, captured Sien Ngoy and shot him. I learned of the incident from Sien Ngoy after I heard the gunfire. The morning after the shooting, Chet announced that an enemy was stealing rice from the economic section and he discouraged everyone from attempting to do the same thing. After that announcement, we all feared for our lives and no one dared to steal rice, even though we all suffered from exhaustion due to overwork. Forced labor: Under the Khmer Rouge regime, I was forced to work in a mobile unit. My task, growing corn along the small Preah Kanlorng River, was assigned to me by Tren, the cooperative chief. After that, I returned to transplant rice seedlings in Krasaing Kha Village. Between 1976 and 1977, I was ordered to work at a construction site. The assigned task at the construction site was building the 30 September Dam. Each worker carried ten cubic meters per day. Those who were strong enough were required to finish this assigned task within one day. Those who could not complete this assigned amount of work had to continue working until it was completed. I dared not refuse to perform the tasks which Tren assigned me, because I was afraid I would be executed. There were both construction and farming tasks to be done, but I did not know on what basis people received their individual work assignment. I dared not do anything besides my assigned tasks, trying to survive and being unable to help others. If I didn’t go to work, I would have had nothing to eat. Family separation: Between 1976 and 1977, I was separated from my family and assigned to work far away from them. I was not able to reunite with my wife, Kay Aun, for two or three months. The longest time I could spend with my wife was three days, and then I had to return to work. Forcing me to work far away caused the separation of my family. I dared not refuse to do the work which was far from my family, because I feared they would kill me. I had to work to survive and so I was forced to be separated from my family. Tren was the cooperative chief of Krasaing Kha Village.
Other Info
Date Completion of Form
កាលបរិច្ឆេទនៃការបំពេញបែបបទ
20080324
Petitioner
អ្នកដាក់ញ្ញាត់
No;
Copyright: © DC-CAM
រក្សាសិទ្ធិដោយ: © មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា

Rights & Access

Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders (such as publicity and/or privacy rights) is required for distribution, reproduction, or other use of protected items beyond that allowed by fair use or other statutory exemptions. Responsibility for making an independent legal assessment of an item and securing any necessary permissions ultimately rests with persons desiring to use the item.

Credit Line: Documentation Center of Cambodia's Archives.

Cite This Item

"Documentation Center of Cambodia's Archives"