Data Info
Record No
លេខឯកសារ
VPA-SI0004
Name
ឈ្មោះ
Rim Mo Sae
រឹម មូសើ
Gender
ភេទ
Male
ភេទ: ប្រុស
Date Of Birth
ថ្ងៃ-ខែ-ឆ្នាំកំណើត
19640415
Nationality
Khmer
Ethnicity
Cham
Occupation
Fisherman
Current Address
Prek Sangke village, Toek Thla commune, Prey Nop district, Preah Sihanouk
Mode Participation
Complainant
Request Protective Measures
No;
Prefer form of Reparation
Collective reparation
Crime Info
Main Crime Location
During the Lon Nol regime, there were seven members in my family. Under the Khmer Rouge regime, from 1975 to 1979, particularly January 07, we had only three members left; four had died. 1. My father died from overwork and malnutrition. 2. My older sibling died from overwork and malnutrition. 3. My two younger siblings died from starvation. My mother was put to work without being allowed to return home. Under the Khmer Rouge regime, when I was about ten years old. I saw a unit chief or security police chief hit someone with the whip and tail of a ray fish, and then cover that person’s face with a plastic bag. One day, in about 1976, Chamreun, a child who worked in my unit, went to cut Antreangkhet in order to make fertilizer. When he came back from finding Antreangkhet [a kind of tree used to make fertilizer], a female unit chief named Khan ordered the children in the female children’s unit, consisting of approximately a hundred children, to hit and kick Chamreun until he bled from his noise. It was such a tragic incident.
Others Crime
Additional information collected on March 20, 2009: Death of my father: In approximately June of 1977, my father, Mean Rim, died from overwork. He lived and worked in Trapeang Sa-uy Village, Andong Thma, and they forced him to plow the fields, transplant rice seedlings, and tend cattle. He was overworked and died from malnutrition because he was thoroughly exhausted. At that time, my mother witnessed the incident because she was with my father. My mother, Tae Amnah, currently lives in Kampong Kes Village, Trapeang Srange Commune, Kampot Province. An elderly man named Chin (not known if he is alive) was the chief of this region. My father died at home in Trapeang Sa-uy Village, Andong Thma Commune. After Chin, another elderly man named Ngok (not known if he is alive) was in charge of the region. From my point of view, the elderly man named Ta Ngok is responsible for the death of my father. I think that the rice which we did our best to grow must have been taken somewhere else, because we starved to death. People wanted to eat rice, and we did work hard to grow it. However, people were not allowed to eat the rice which they themselves had grown. During that time, my older sibling, Rim Ny, died.
Other Info
Date Completion of Form
កាលបរិច្ឆេទនៃការបំពេញបែបបទ
20071025
Petitioner
អ្នកដាក់ញ្ញាត់
No;
Copyright: © DC-CAM
រក្សាសិទ្ធិដោយ: © មជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា

Rights & Access

Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders (such as publicity and/or privacy rights) is required for distribution, reproduction, or other use of protected items beyond that allowed by fair use or other statutory exemptions. Responsibility for making an independent legal assessment of an item and securing any necessary permissions ultimately rests with persons desiring to use the item.

Credit Line: Documentation Center of Cambodia's Archives.

Cite This Item

"Documentation Center of Cambodia's Archives"