Personal Info
ID: I02807
Name
αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡
Ang  (Source: I02807, p. 1)
αž’αžΆαž„  (Source: I02807, p. 1)
Other Name
αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αž αŸ…αž€αŸ’αžšαŸ…
Phy (Source: I02807, p. 1)
αž—αžΈ (Source: I02807, p. 1)
Source of Documents / Information
αž”αŸ’αžšαž—αž–αž“αŸƒαž―αž€αžŸαžΆαžš/αž–αžαŸŒαž˜αžΆαž“
I02807, p. 1 - 11 Notes: 271bbKk/3
Gender
Female  (Source: I02807, p. 2)
αž—αŸαž‘
αžŸαŸ’αžšαžΈ  (Source: I02807, p. 2)
Details
Nationality
αžŸαž‰αŸ’αž‡αžΆαžαž·
Khmer  (Source: I02807, p. 2)
αžαŸ’αž˜αŸ‚αžš  (Source: I02807, p. 2)
Physical Characteristics
αž”αž»αž‚αŸ’αž‚αž›αž·αž€αž›αž€αŸ’αžαžŽαŸˆ
 
Date of Birth
Born in the year of Rooster  (Source: I02807, p. 2)
αžαŸ’αž„αŸƒ-αžαŸ‚-αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† αž€αŸ†αžŽαžΎαž
αž€αžΎαžαž†αŸ’αž“αžΆαŸ† αžšαž€αžΆ αž’αžΆαž™αž» ្្ αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†  (Source: I02807, p. 2)
Father Name
Chheng Notes: Died for being branded as a Khmer Rouge to be imprisoned in 1965  (Source: I02807, p. 5
αžͺαž–αž»αž€αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡
αž†αŸαž„ αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αžŠαŸ„αž™αžαŸ’αž˜αžΆαŸ†αž„αž…αŸ„αž‘αžαžΆαž‡αžΆαžαŸ’αž˜αŸ‚αž€αŸ’αžšαž αž˜αž…αžΆαž”αŸ‹αžŠαžΆαž€αŸ‹αž‚αž»αž€αž αžΎαž™αžˆαžΊαžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž“αŸ…αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αŸ‘αŸ©αŸ¦αŸ©  (Source: I02807, p. 5
Mother Name
Phann Notes: Died of disease in 1976  (Source: I02807, p. 5)
αž˜αŸ’αžŠαžΆαž™αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡
αž•αžΆαž“αŸ‹ αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αžŠαŸ„αž™αž‡αž˜αŸ’αž„αžΊαž“αŸ…αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†αŸ‘αŸ©αŸ§αŸ¦  (Source: I02807, p. 5)
Pre DK Education
Class 10  (Source: I02807, p. 3)
αž€αŸ†αžšαž·αžαžœαž”αŸ’αž”αž’αž˜αŸŒαž˜αž»αž“αžšαž”αž”αžαŸ’αž˜αŸ‚αžšαž€αŸ’αžšαž αž˜
αžšαŸ€αž“αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈ ៑០   (Source: I02807, p. 3)
Pre DK Education
HURIDOCS code: .62 Notes: Lower middle-class farmer  (Source: I02807, p. 2)
αž€αŸ†αžšαž·αžαžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆαž˜αž»αž“αžšαž”αž”αžαŸ’αž˜αŸ‚αžšαž€αŸ’αžšαž αž˜
αž’αŸ’αžœαžΎαžŸαŸ’αžšαŸ‚αž…αŸ†αž€αžΆαžš αžœαžŽαŸ’αžŽαž—αžΆαž–αž€αžŸαž·αž€αžšαž€αžŽαŸ’αžŠαžΆαž›αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜   (Source: I02807, p. 2)
Birth Place And Death Date
Birth Place
Geocode: 050609?? Province: Kampong Speu Subdistrict: Phnom Sruoch Notes: {Prey Kmeng Village, Prey Kmeng Sub-district, Phnom Sruoch District, Kampong Speu Province, Region 32, Southwest Zone}(Source: 
αž‘αžΈαž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αž€αŸ†αžŽαžΎαž
αž€αŸ†αž–αž„αŸ‹αžŸαŸ’αž–αžΊ, αž—αŸ†αŸ’αž“αžŸαŸ’αžšαž½αž…, αž–αŸ’αžšαŸƒαž€αŸαŸ’αž˜αž„ Β«αž—αžΌαž˜αž·αž–αŸ’αžšαŸƒαž€αŸαŸ’αž˜αž„ αžƒαž»αŸ†αž–αŸ’αžšαŸƒαž€αŸαŸ’αž˜αž„ αžŸαŸ’αžšαž»αž€αž—αŸ†αŸ’αž“αžŸαŸ’αžšαž½αž… αžαŸαžαŸ’αžŠαž€αŸ†αž–αž„αŸ‹αžŸαŸ’αž–αžΊ αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αŸ£αŸ’ αž—αžΌαž˜αž·αž—αžΆαž‚αž“αž·αžšαžαžΈΒ» 
Death Place:  
Death Place
Father Info
Mother Info
Kr Rank Info
KR Rank Pre 75-79
αžαž½αž“αžΆαž‘αžΈ αž˜αž»αž“αžšαž”αž”αžαŸ’αž˜αŸ‚αžšαž€αŸ’αžšαž αž˜(1975)
 
 
KR Rank 75-79
αžαž½αž“αžΆαž‘αžΈβ€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαž”αž”αžαŸ’αž˜αŸ‚αžšαž€αŸ’αžšαž αž˜(1975-79)
Medical Staff of Children-transmitted Disease
αž–αŸαž‘αŸ’αž™αž–αŸ’αž™αžΆαž”αžΆαž›αž€αž»αž˜αžΆαžšαž•αŸ’αž“αŸ‚αž€αž‡αŸ†αž„αžΊαž†αŸ’αž›αž„   (Source: I02807, p. 4)
Dk Zone And Dk Org Type, Unit
DK Zone 75-79
αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„αž—αžΌαž˜αž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžšαŸ’αžαžšαž”αž”αžαŸ’αž˜αŸ‚αžšαž€αŸ’αžšαž αž˜(1975-79)
 
 
DK ORG Unit 75-79
αž’αž„αŸ’αž‚αž—αžΆαž–β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαž”αž”αžαŸ’αž˜αŸ‚αžšαž€αŸ’αžšαž αž˜(1975-79)
Administration  (Source: I02807, p. 1 )
αžšαžŠαŸ’αž‹αž”αžΆαž›  (Source: I02807, p. 1 )
DK ORG Unit 75-79
αž’αž„αŸ’αž‚αž—αžΆαž–β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αžšαž”αž”αžαŸ’αž˜αŸ‚αžšαž€αŸ’αžšαž αž˜(1975-79)
P-1 Revolutionary hospital  (Source: I02807, p. 1)~Handicraft Office of region 33 Unit (Source: I02807, p. 3)
αž˜αž“αžΈαŸ’αž‘αžšαž–αŸαž‘αŸ’αž™αž”αžŠαž·αžœαžαŸ’αžŠαž“αŸ αž– ៑ ~αž’αž„αŸ’αž‚αž—αžΆαž–αž˜αž“αŸ’αž‘αžΈαžšαžŸαž·αž”αŸ’αž”αž€αž˜αŸ’αž˜ αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αŸ£αŸ£   (Source: I02807, p. 1)~Handicraft Office of region 33 Unit (Source: I02807, p. 3)
Persecutor And Detension Info
Arrest Info
More Info
Activities
αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αž˜αž»αž“αž†αŸ’αž“αžΆαŸ†
Joined the revolution in Office of Weaving Handicraft, 197209?? - I felt bitter towards the enemy and had a desire to join the revolution because everyone else did it Notes: Introducer: Hom (Source: I 02807, p. 3)  
αž…αžΌαž›αž”αžŠαž·αžœαžαŸ’αžŠαž“αŸαž“αŸ…αž˜αž“αžΈαŸ’αž‘αžšαžŸαž·αž”αŸ’αž”αž€αž˜αŸ’αž˜αžαŸ’αž”αžΆαž‰αžšαžœαŸƒ, ៑៩៧្០៩?? - αžˆαžΊαž…αžΆαž”αŸ‹αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αžαŸ’αž˜αžΆαŸ†αž„ αž‚αžΊαž˜αž·αž“αž˜αŸ‚αž“αž…αžΌαž›αžŠαŸ„αž™αžŸαŸ’αžšαžΎαž”αžŸαŸ’αžšαžΆαž›αž‘αŸ - αžαžΆαž˜αžšαž™αŸˆ αž αž»αŸ† αž“αžΆαž‘αžΈαž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αž€αŸ’αžšαž»αž˜  
Associates
αž’αŸ’αž“αž€αž‡αžΆαž”αŸ‹αž–αžΆαž€αŸ‹αž–αŸαž“αŸ’αž’αžŠαŸαž‘αŸƒαž‘αŸ€αž
Hom, 197209?? Notes: Introducer into the revolution  (Source: I02807, p. 3)
αž αž»αŸ†, αž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αž€αŸ’αžšαž»αž˜, ៑៩៧្០៩?? - αž’αŸ’αž“αž€αž“αžΆαŸ†αž…αžΌαž›αž”αžŠαž·αžœαžαŸ’αžŠαž“αŸ   (Source: I02807, p. 3)
Relatives
αžŸαžΆαž…αŸ‹αž‰αžΆαžαž·/αžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αž‚αŸ’αžšαž½αžŸαžΆαžš
Chuon, Farmer Type: SB (Source: I02807, p. 6)~Phan, Farmer Type: SB Notes: Revolutionary name: Phorn (Source: I02807, p. 6)~Pha, Farmer Type: BO Notes: Revolutionary name: Phat, 26 years old (Source: I02807, p. 6)~Ly, Farmer Type: BY Notes: 18 years old (Source: I02807, p. 6)~Nan Type: BY Notes: 15 years old (Source: I02807, p. 6)~Phan, Farmer Type: SY Notes: 13 years old (Source: I02807, p. 6)~En g, Farmer Type: CM (Source: I02807, p. 8)~Se, Farmer Type: CM (Source: I02807, p. 8)~Soeung, Farmer Type: CM (Source: I02807, p. 8)~Heu, Farmer Type: CM (Source: I02807, p. 8)~Chhem, Farmer Type: CF ( Source: I02807, p. 8)~Chey, Farmer Type: CF (Source: I02807, p. 8)~Ham, Farmer Type: CM (Source: I02807, p. 8)~Ham, Farmer Type: CF Notes: Revolutionary name: Phea (Source: I02807, p. 8)~Nem, Farmer T ype: CF (Source: I02807, p. 8)~Sok, Farmer Type: CM (Source: I02807, p. 8)~Sy, Farmer Type: CF (Source: I02807, p. 8)~Chea, Farmer Type: CM (Source: I02807, p. 8)~Chuon, Farmer Type: CM (Source: I0280 7, p. 8)~Sun, Farmer Type: CF (Source: I02807, p. 8)~Chorn, Farmer Type: CM (Source: I02807, p. 8)~Nim, Farmer Type: CF (Source: I02807, p. 8)~Lorn, Farmer Type: CF (Source: I02807, p. 8)~Phan, Farmer Type: CM Notes: Revolutionary name: Phorn (Source: I02807, p. 8)~Lun, Farmer Type: CF (Source: I02807, p. 8)~Leng, Farmer Type: CF (Source: I02807, p. 8)  
αž‡αž½αž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αž”αŸ’αž’αžΌαž“αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~αž•αž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αž”αŸ’αž’αžΌαž“αžŸαŸ’αžšαžΈ αž αŸ… αž—αž“ ~αž•αžΆ, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αž”αŸ’αžšαž»αžŸ αž αŸ… αž•αžΆαž ~αž›αžΈ, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αŸ’αž’αžΌαž“αž”αŸ’αžšαž»αžŸ αž’αžΆαž™αž» ៑៨ αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† ~αžŽαž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αŸ’αž’αžΌαž“αž”αŸ’αžšαž»αžŸ αž’αžΆαž™αž» ៑αŸ₯ αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† ~αž•αžΆαž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αŸ’αž’αžΌαž“αžŸαŸ’αžšαžΈ αž’αžΆαž™αž» ៑៣ αž†αŸ’αž“αžΆαŸ† ~αž’αŸαž„, αž€αžŸ αž·αž€αžš , αž”αž„αž”αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~αžŸαŸ‚, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~αžŸαžΏαž„, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~ហ៊ឺ, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~αž†αžΈαž˜, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ ~αž‡αŸαž™, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ ~ហម, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌ αž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~αžŽαžΆαžαŸ‹, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ- αž αŸ… αž—αžΆ ~αžŽαŸ‚αž˜, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ ~αžŸαž»αž€, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~ស៊ី, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ ~αž‡αžΆ, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~αž‡αž½αž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈ αžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~αžŸαŸŠαž»αž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ ~αž‡αž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ ~αž“αžΈαž˜, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ ~αž›αž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ ~αž•αž“, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αž”αŸ’αžšαž»αžŸ- αž αŸ… αž—αž“ ~αž›αž“αŸ‹, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½ αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ ~αž‘αŸαž„, αž€αžŸαž·αž€αžš , αž”αž„αŸ’αž’αžΌαž“αž‡αžΈαžŠαžΌαž“αž˜αž½αž™αžŸαŸ’αžšαžΈ  
Resistance
αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αž”αŸ’αžšαž†αžΆαŸ†αž„
 
 
Superiors
αž’αŸ’αž“αž€αžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†
Him, Chief of Handicraft Office  (Source: I02807, p. 3,4)~Sei (Source: I02807, p. 4)
ហ៊ីម, αž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αž˜αž“αŸ’αž‘αžΈαžšαžŸαž·αž”αŸ’αž”αž€αž˜αŸ’αž˜ ~សី   (Source: I02807, p. 3,4)~Sei (Source: I02807, p. 4)
Other Info
Copyright
αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαžŸαž·αž‘αŸ’αž’αž·αžŠαŸ„αž™
Β© DC-CAM
Β© αž˜αž‡αŸ’αžˆαž˜αžŽαŸ’αžŒαž›αž―αž€αžŸαžΆαžšαž€αž˜αŸ’αž–αž»αž‡αžΆ

Rights & Access

Note that the written permission of the copyright owners and/or other rights holders (such as publicity and/or privacy rights) is required for distribution, reproduction, or other use of protected items beyond that allowed by fair use or other statutory exemptions. Responsibility for making an independent legal assessment of an item and securing any necessary permissions ultimately rests with persons desiring to use the item.

Credit Line: Documentation Center of Cambodia's Archives.

Cite This Item

"Documentation Center of Cambodia's Archives"